Aller au contenu principal

Site en cours de construction

Lancement officiel le 5 juin 2026

Notre IA finalise l’analyse de 2476 aides publiques pour vous proposer le meilleur matching dès le premier jour.

← Résultats/Fiche aide
SubventionFRANCE

Aide à la traduction d'ouvrages étrangers en français

Aide aux éditeurs pour alléger les coûts de traduction d'œuvres étrangères publiées en français.

Date limite dans 7 jours
Échéance : 11/06/2026
Vous envisagez cette aide ?
Avant de vous lancer dans 15 min de rédaction, vérifiez votre éligibilité en 1 min.

Description

Rendre accessible au public d'expression française des œuvres du monde entier en allégeant les coûts de traduction pour les éditeurs désireux de faire découvrir des œuvres étrangères de qualité, dans une traduction de qualité.Session de candidature pour 2026 : du 29 avril au 11 juin 2026.

Opérations financées

Projet de traduction d’un ouvrage en français depuis sa langue originale (et non une traduction relais ou intermédiaire). Ne sont pas éligibles : projets déjà examinés par le CNL ;projets publiés avant son examen en commission.

Montant

Subvention comprise entre 500 et 22 800 €.

Conditions d'éligibilité

Les bénéficiaires devront : - avoir au moins un an d’activité (un exercice budgétaire complet) et trois ouvrages publiés au catalogue ;- avoir au moins trois ouvrages publiés à son catalogue ; - avoir un catalogue régulièrement alimenté, sur un rythme annuel ; - pour l’édition imprimée et / ou numérique des contrats de diffusion et de distribution pour la France avec une structure indépendante ou à défaut, présenter des documents attestant d’une diffusion dans un réseau de librairies stabilisé à l’échelle nationale (une vingtaine de librairies minimum). - être référencés sur les plateformes Electre ou Dilicom et diffusés afin d’attester de leur diffusion - Respecter les obligations légales en matière d’exploitation de l’œuvre ;- Pour les ouvrages imprimés uniquement, faire un premier tirage d’au moins 500 exemplaires (300 pour la poésie). Les projets d’ouvrages, à l’exclusion de la bande dessinée et de la littérature jeunesse, doivent comporter au-moins 50 % de texte par rapport aux illustrations.

Bénéficiaires

Tout éditeur professionnel :- quelle que soit sa forme juridique, quel que soit son pays, dès lors que l’ouvrage paraît en langue française ou langues de France et qu’il est diffusé en France dans le réseau des librairies,- ayant signé, avec le traducteur du projet présenté, un contrat de traduction conforme aux normes en vigueur.

Thématiques

traduction litteraireedition livrelitterature etrangereoeuvres mondelangue francaiselangues de francecontrat traductiondiffusion librairieediteur professionnelcatalogue editorialedition numeriqueedition imprimeediversite culturellequalite traduction

Financeur

Centre National du Livre (CNL)

Éligibilité

Profils : PME tous secteurs, Culture-Médias
Projets : Développer l'offre, lancer de nouveaux produits, Toutes les aides
Effectif : 0 (pré-création), 1-9, 10-49, 50-249, 250-999, 1000+
Ancienneté : < 3 ans, ≥ 3 ans

Contact (1)

Centre National du Livre (CNL)
Site web

Dates

Date limite : 11/06/2026
Mise à jour : 23/03/2026